

„Vorwort” (co-authored with Claus Friede), in: Der Geist der Palmaille by Ruth Pinnau, Hamburg: Storck Verlag, 2011, pp. 1-7.
Second print, slightly revised:: „Altona: Der Glanz des Widerstands” (co-authored with Claus Friede), online publication on kultur-port.de, 28.07.2011.
Book presentation: Der Geist der Palmaille, reading by actress Luisa Wolke in the bookshop Buchhandlung Korte, Hamburg, Elbchaussee 577, 23.1.2012, 7:30 p.m.
Reviewed: „Der Geist der Palmaille. Lesung in der Buchhandlung Korte“, in: Elbe Wochenblatt Blankenese, 20.1.2012 (Heiner Fosseck), [online publication: elbe-wochenblatt.de/blankenese/kurzmeldungen].
Reviewed: „Ein Abend mit dem Geist der Palmaille“, in: Hamburger Abendblatt, 09.05.2012 [online publication: http://www.abendblatt.de/hamburg/article2270668/Ein-Abend-mit-dem-Geist-der-Palmaille.html].
"Sur la théorie d'une Francophonie transculturelle: État des lieux et intérêt didactique", in: Relief. Revue électronique de littérature française, vol. 5, n. 2 (2011), „La Francophonie du Nord au Sud: Manifestations du transculturel dans la littérature et le théâtre francophones”, Utrecht: Université d’Utrecht, 2011, online publication on www.revue-relief.org, pp. 4-20.
„Dante da Filalete ai Paesi Bassi. Notevoli traduzioni nordiche”, in: Dante Marianacci (Ed.): Il Dante degli altri. La Divina Commedia nella letteratura europea del Novecento, Wien: Istituto Italiano di Cultura, 2010, pp. 45-54.
Title display, in: Dante Marianacci - Una vita per la cultura tra creatività e impegno professionale, edited by Angelo Piero Cappello, Simone Gambacorta and Franco Di Tizio (Ed.), vol. 5 of the book series Monografie e Saggi edited by Federica Di Pasquale, Silvi Marina (TE)/Italy: Ianieri Edizioni, 2020, pp. 256.
„L’eredità di Sciascia nel nuovo noir siciliano. Testimonianze regionali tra tradizione e trash”, in: Incontri. Rivista europea di studi italiani, Amsterdam/Utrecht: APA-Holland University Press, 2010/1, pp. 37-46.
„The Glocation of Culture. Alcune riflessioni transmoderne sulla condizione del sud”, in: Saverio Carpentieri, Angelo Pagliardini, Barbara Tasser, and Lew Zybatow (Ed.): Italia e “Italie”. Identità di un paese al plurale, (Forum Translationswissenschaft, no. 13), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2010, pp. 77-84.
„Il re pensieroso come controdiscorso iniziatico: Ugo Betti e la Germania”, in: Joseph Farrell and Franco Musarra (Ed.): Ugo Betti today. L’attualità di Ugo Betti. Atti del Convegno Internazionale del Dipartimento di Italiano dell’University of Strathclyde, Glasgow (24-25 aprile 2008), Firenze: Franco Cesati Editore, (Quaderni della Rassegna, no. 56), 2009, pp. 113-123.
„Giuseppe Bonaviri 1924-2009”, in: Italienisch. Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur, no. 61, May 2009, pp. 187-188.
„Le anticipazioni scientifico-tecnologiche in Giuseppe Bonaviri e Italo Calvino”, in: Dante Marianacci (Ed.): Arte e scienza nella letteratura italiana del Novecento, Vienna: Istituto Italiano di Cultura, 2009, pp. 39-47.
Title display, in: Dante Marianacci - Una vita per la cultura tra creatività e impegno professionale, edited by Angelo Piero Cappello, Simone Gambacorta and Franco Di Tizio (Ed.), vol. 5 of the book series Monografie e Saggi edited by Federica Di Pasquale, Silvi Marina (TE)/Italy: Ianieri Edizioni, 2020, pp. 247.
„Die europäische Hinterlassenschaft italienischer Lyriktradition um die Jahrtausendwende: Transmoderne, Mitomodernismo und die Lebendigkeit eines Genres”, postscript in: Marianacci, Dante: Herren des Windes / Signori del vento. Gedichte: Italienisch und Deutsch, translated by Antonio Staude, with a postscript by Dagmar Reichardt, Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2008, pp. 101-115.
In Italian under the title: „Le molte culture nella poesia di Marianacci“, in: Oggi e domani. Rivista mensile di cultura e attualità, year: XXXVI, no. 3/4, March – April 2008, pp. 15-18.
Title display, in: Dante Marianacci - Una vita per la cultura tra creatività e impegno professionale, edited by Angelo Piero Cappello, Simone Gambacorta and Franco Di Tizio (Ed.), vol. 5 of the book series Monografie e Saggi, edited by Federica Di Pasquale, Silvi Marina (TE)/Italy: Ianieri Edizioni, 2020, pp. 361.
Giovanni Verna: “Herren des Windes/Signori del vento, recensione libro a cura di Giovanni Verna”, in: L’Eco di San Gabriele, edizione mensile [monthly review], febbraio 2009.
„La piazza in primo piano. Costruzioni storiche di Antonio Tabucchi”, in: Marianacci, Dante (Ed.): La lingua e la piazza nella letteratura e nella cultura italiana del Novecento, Wien: Istituto Italiano di Cultura Vienna, 2008, pp. 25-35.
Title display, in: Dante Marianacci - Una vita per la cultura tra creatività e impegno professionale, edited by Angelo Piero Cappello, Simone Gambacorta and Franco Di Tizio (Ed.), vol. 5 of the book series Monografie e Saggi edited by Federica Di Pasquale, Silvi Marina (TE)/Italy: Ianieri Edizioni, 2020, pp. 241-243.
„Bonaviri in Germania: traduzione, ricezione, prospettive”, in: Sarah Zappulla Muscarà (Ed.): Parole in viaggio. Traduzioni e traduttori di Giuseppe Bonaviri. Atti del Convegno Internazionale di Studi Mineo-Catania 11-12 luglio 2004, Catania: La Cantinella, (Quaderni dell’Istituto di Storia dello Spettacolo Siciliano, no. 5), 2007, pp. 107-125.
„Costruzioni transculturali: costanti europee e scatti d’interscambio dinamico nei testi poetici di Freni, Bonaviri, Balistreri e Scollo“, in: Bart van den Bossche, Philiep Bossier, Koenraad Du Pont, Natalie Dupré, Rosario Gennaro, Isabelle Melis, Heidi Salaets (Ed.): „Innumerevoli contrasti d’innesti”: la poesia del Novecento (e altro). Miscellanea in onore di Franco Musarra, University Leuven Nuova Serie no. 11, 2 vols., Firenze/Leuven: Cesati/Leuven University Press, 2007, vol. 1, pp. 339-355.
„Drames sur drames. De la relation entre la fiction historique et l’histoire coloniale dans le théâtre francophone de l’Algérie et des Antilles des années 1950 et 1960”, in: Arend, Elisabeth, Reichardt, Dagmar and Richter, Elke (Ed.): Histoires inventées. La représentation du passé et de l’histoire dans les littératures française et francophones, Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2007, pp. 137-152.
„Préface”, in: Elisabeth Arend, Dagmar Reichardt and Elke Richter (Ed.): Histoires inventées. La représentation du passé et de l’histoire dans les littératures française et francophones, Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2007, pp. 9-12.
„Foscolo traduttore: problemi di empatia, tecnica discorsiva e traslazione”, in: Vanvolsem, Serge, Marzo, Stefania, Caniato, Manuela, Mavolo, Gigliola (Ed.): Identità e diversità nella lingua e nella letteratura italiana. Atti del XVIII Congresso dell’A.I.S.L.L.I. Lovanio, Louvain-la-Neuve, Anversa, Bruxelles 16-19 luglio 2003, vol. 1, Quaderni della Rassegna no. 50, Firenze: Cesati, 2007, pp. 599-613.
„Premessa/Vorwort/Preface” in: Dagmar Reichardt (Ed.): L’Europa che comincia e finisce: la Sicilia. Approcci transculturali alla letteratura siciliana. Beiträge zur transkulturellen Annäherung an die sizilianische Literatur. Contributions to a Transcultural Approach to Sicilian Literature, edited and with a preface by Dagmar Reichardt, in collaboration with Anis Memon, Giovanni Nicoli and Ivana Paonessa, (Italien in Geschichte und Gegenwart no. 25), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2006, pp. 9-12.
„Italia ibrida: la Sicilia come terzo spazio nel discorso interculturale“, in: Bart van den Bossche, Michel Bastiaensen, Corinna Salvadori Lonergan, and Stanislaw Widlak (Ed.): Italia e Europa: Dalla cultura nazionale all’interculturalismo, 2 vols., Firenze: Cesati, 2006, 1st vol., pp. 63-73.
Reviewed: „Quand l’Amerique était en Tunisie. Quelques aspects de la représentation du Maghreb dans la littérature sicilienne du XIX et XX siècle”, in: Celaan. Revue du Centre d’Études des Littératures et des Arts d’Afrique du Nord, Saratoga Springs, New York/USA, vol. IV („L’image du Maghreb dans la littérature italienne“), no. 3, autumn 2006 (Wolfgang Sahlfeld) [in French].
„Mapping Sicily: From Postcoloniality to Neo-Metaphorization“, in: Anke Bartels, Michael Schultze, and Agata Stopinska (Ed.): Re/defining the Matrix: Reflections on Time – Space – Agency, (Transpekte: Transdisziplinäre Perspektiven der Sozial- und Kulturwissenschaften. Transpects: Transdisciplinary Perspectives of the Social Sciences and Humanities, Bd./Vol. 3), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2006, pp. 17-29.
Internet publication (short-version): „Mapping Sicily: From Postcoloniality to Neometaphorization“, in: Transforma # 3 / Transdisziplinäres Forum Magdeburg (Ed.): „Time – Space – Agency” at transforma-online.net, July 2005.
„Melo Freni e l’epistemologia del giardino“, in: Maffia, Dante (Ed.): Uno scrittore, una vita. Letture universitarie dell’opera di Melo Freni, (Le Ranocchie no. 4), Roma: Edizioni Lepisma, 2006, pp. 33-37.
Short-version under the title: „Le metafore di Melo Freni e l’epistemologia del giardino“, in: Gazzetta del Sud, 09.12.2002, Messina, year: 51, no. 337, p. 10.
Simultanous internet publication: gazzettadelsud.it, December 2002.
„Paradigma mundi? Die Geschichte des postkolonialen Siziliendiskurses zwischen literarischer Alterität und Identität”, in: Reichardt, Dagmar (Ed.): L’Europa che comincia e finisce: la Sicilia. Approcci transculturali alla letteratura siciliana. Beiträge zur transkulturellen Annäherung an die sizilianische Literatur. Contributions to a Transcultural Approach to Sicilian Literature, edited and with a preface by Reichardt, Dagmar, in collaboration with Memon, Anis, Nicoli, Giovanni and Paonessa, Ivana, (Italien in Geschichte und Gegenwart no. 25), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2006, pp. 87-107.
„Voir l’Orient – Flauberts Tentation de Saint-Antoine und das Phantastische als Intermedialitätsphänomen”, in: Michael Bernsen and Martin Neumann (Ed.): Die französische Literatur des 19. Jahrhunderts und der Orientalismus, Tübingen: Niemeyer, 2006, pp. 151-175.
„Zur Theorie einer transkulturellen Frankophonie. Standortbestimmung und didaktische Relevanz”, in: PhiN – Philologie im Netz 38/2006, edited by Paul Gévaudan, Hiltrud Lautenbach, Peter Schneck and Dietrich Scholler, 15 october 2006, phin.de or fu-berlin.de/phin [Internet publication: http://web.fu-berlin.de/phin/phin38/p38t2.htm], pp. 32-51.
Second print: „Dagmar Reichardt: Zur Theorie einer transkulturellen Frankophonie. Standortbestimmung und didaktische Relevanz. Aus PhiN 38/2006”, in: France-Mail-Forum, (0. Quoi de neuf? – Neuigkeiten), Internet publication: france-mail-forum.de, no. 44 (January 2007).
Reviewed in: „Zeitschriften: Eine neue Ausgabe von PhiN. Philologie im Netz ist soeben erschienen“, in: Romanistik.de, mailing list by Albrecht Buschmann and Andreas Gelz, circular 18/2006, supported by DRV and Potsdam University, 23.10.2006, [title display].
IKUD® Seminare, "Transkulturalität: Interkulturell vs. transkulturell", 14.9.2011, online publication: https://www.ikud-seminare.de/veroeffentlichungen/transkulturalitaet.html.
Julia Rehn: "Spiritualität als bedeutender Recovery-Faktor bei psychisch-seelischen Erkrankungen unter besonderer Beachtung transkultureller Behandlungsmethoden", PhD-thesis [Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Doktorin der Philosophie (Dr. phil.)], Faculty of Cultural Studies at the Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder), Germany, Dean: Prof. Dr. Annette Werberger, 1. reviewer: Prof. Dr. Dr. Harald Walach, 2. reviewer: Prof. Dr. Hartmut Schröder, Berlin, 02.12.2019 [multiple quotations and citations].
„Text – Bild – Theater. Visuelles Schreiben und angewandte Intermedialitätsanalyse in der literaturwissenschaftlichen Fremdheitsforschung“, in: Solte-Gresser, Christiane, Struve, Karen and Ueckmann, Natascha (Ed.): Von der Wirklichkeit zur Wissenschaft. Aktuelle Forschungsmethoden in den Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften, (Folies – Forum Literaturen Europas vol. 1), Münster: LIT-Verlag, 2005, pp. 109-129.
„The King Tumbles: Power and Violence in Cultural Conflicts“, in: Wiemann, Dirk, Stopinska, Agata, Bartels, Anke and Angermüller, Johannes (Ed.): Discourses of Violence – Violence of Discourses. Critical Interventions, Transgressive Readings, and Post-National Negotiations, (Transpekte: Transdisziplinäre Perspektiven der Sozial- und Kulturwissenschaften. Transpects: Transdisciplinary Perspectives of the Social Sciences and Humanities, Bd./Vol. 1), Frankfurt a.M. et al.: Lang, 2005, pp. 31-40.
Internet publication (short-version): „The King Tumbles. Power and Violence in Cultural Conflicts“ in: Transforma # 2 / Transdisziplinäres Forum Magdeburg (Ed.): „Discourses of Violence – Violence of Discourses. Diskurse der Gewalt – Gewalt der Diskurse”: transforma-online.net, June 2004.
„Aura der Ewigkeit: Bonaviris poetische Kosmosophie”, foreword in: Bonaviri, Giuseppe: Il dire celeste. Lirica di Bonaviri / Himmelsreden. Lyrik von Bonaviri, translated and with a commentary and foreword by Dagmar Reichardt, edited by Arnsperger, Irmela, Reichardt, Dagmar and Mayer, Bernd, (Arlecchino no. 3), Stuttgart: Commedia & Arte, 2004, pp. 3-6.
„Concetti di sicilianità: Sciascia, Bufalino, Consolo, Camilleri, Freni e Grasso“, in: Van den Bossche, Bart, Bastiaensen, Michel and Salvadori Lonergan, Corinna (Ed.): Lingue e letterature in contatto, (Civiltà italiana, Nuova serie 3 – 2004), 2nd vol., Firenze: Cesati, 2004, pp. 441-451.
„To Silvio Berlusconi, with irony: Giuseppe Rosato narrates Italy’s Normal Anomalies in the era of the Cavaliere“, in: Journal of Modern Italian Studies, 9 (4) 2004, pp. 480-486.
„Ruhmbegier und Aufbegehren: Schreibwerkstätten in Frankreich und Italien als Keimzellen literarischer Prozesse‘“, in: Eggeling, Giulia and Segler-Messner, Silke (Ed.): Europäische Verlage und romanische Gegenwartsliteratur. Profile, Tendenzen, Strategien, Tübingen: Gunter Narr, 2003, pp. 252-269.
Reviewed in: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, vol. 26, Heidelberg: C. Winter Universitätsverlag, 2002, p. 268 (N.N.); Osservare il silenzio. Poetik der Archäologie und Minimalismus in der italienischen Erzählliteratur der achtziger und neunziger Jahre, (Studia Romanica, vol. 127), Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2005, p. 163, footnote 142 (Daniel Reimann); Iberoamericana, n. 14-15, Berlin: Ibero-Amerikanisches Institut, 2004, p. 217.
„Das innovative Bekenntnis zur weiblichen Geschichte: Fabrizia Ramondino als scrittrice nomade auf den Spuren intimer Erfahrungen, sozialer Riten, kollektiver Mythen und epochaler Konflikte“, in: BALLETTA, Felice and BARWIG, Angela (Ed.): Italienische Erzählliteratur der Achtziger und Neunziger Jahre. Zeitgenössische Autorinnen und Autoren in Einzelmonographien, Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2002, pp. 319-330.
Reviewed in: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart, 35/2003, pp. 184-188 (Andreas Gipper); Italienisch 52/2004, pp. 143-146 (David Nelting).
„Zwischen Freiheitsliebe und Schuldgefühl. Zur Dekonstruktion vom Mythos der unbekümmerten Mutterschaft bei Oriana Fallaci“, in: Scharold, Irmgard (Ed.): Scrittura femminile. Italienische Autorinnen im 20. Jahrhundert zwischen Historie, Fiktion und Autobiographie, Tübingen: Gunter Narr, 2002, pp. 49-68.
Reviewed in: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart, 34/2002, pp. 151-156 (Johannes Hösle); Der Rheinische Merkur, 13.03.2003, p. 8 (Thomas Kastura); Fränkischer Tag (supplemento di fine settimana), 15.03.2003, p. G2 (Thomas Kastura); Variations. Literaturzeitschrift der Universität Zürich, no. 11 („Monumente. Monuments. Monuments“), 2003, pp. 188-190 (Thomas Stein); Italienisch 51/May 2004; pp. 171-174 (Andrea Maria Humpl).
„La libertà è terapeutica: Fabrizia Ramondino über Wahrheit, Freiheit, Imagination und Wahn“, in: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart, no. 34, autumn 2002, Tübingen: Stauffenburg-Verlag, pp. 135-141.
„La cultura italiana in Germania“, in: La cultura italiana nel mondo. Atti del Convegno internazionale. Con la partecipazione del Ministero degli Affari Esteri. Pescara 12-13 luglio 2001, a cura della Fondazione Ennio Flaiano, Pescara: Ediars, 2001, pp. 34-42.
Short-version under the title: „I progressi in Germania”, in: Oggi e domani. Rivista mensile di cultura e attualità, year: XXIX, no. 12 (December 2001), pp. 7-9.
Reviewed in: „L’italianistica nel mondo e i Premi Internazionali Flaiano. Italianisztika a világban és a nemzetközi Flaiano-díjak“, in: Italia & Italy, May-August 2005, pp. 7-8 (Edoardo Tiboni) [in Italian and Hungarian].
„Der Leib als Basis einer Hochkultur: Körperkonzept und Autonomie der Kunst in Pietro Aretinos Sonetti lussuriosi“, in: GRONEMANN, Claudia, MAASS, Christiane, PETERS, Sabine A. and SCHRADER, Sabine (Ed.): Körper und Schrift. Beiträge zum 16. Nachwuchskolloquium der Romanistik, Bonn: Romanistischer Verlag, 2001, pp. 64-77.
Kristin Maria Steenbock: Obszönität in Pietro Aretinos Sonetti lussoriosi, Grin Verlag, 2012.
http://www.amazon.de/gp/reader/3656720010/ref=sr_1_5?p=random&ie=UTF8&qid=1429819326
„Der Mann aus Mineo. Ein Porträt des Schriftstellers Giuseppe Bonaviri“, in: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart, no. 30, September 2000, Hamburg: Rotbuch Verlag, pp. 118-126.
Reviewed in: Bonaviri inedito, Catania: La Cantinella, 2001 and 20053 [1998], p. 369d (Sarah Zappulla Muscarà/Enzo Zappulla) [in Italian].
„Ein entlegener Ort, weit weg in uns. Die kosmisch-universelle Phantastik des Giuseppe Bonaviri“, in: Neue Zürcher Zeitung, no. 139, 17./18.6.2000, p. 88.
Reviewed in: Bonaviri inedito, Catania: La Cantinella, 2001 and 20053 [1998], p. 369c (Sarah Zappulla Muscarà/Enzo Zappulla) [in Italian].
„Sprechende Landschaft, raunender Wind“, postscript in: Bonaviri, Giuseppe: Die Olivenbäume von Camuti, translated by Irmela Arnsperger, Bretzfeld-Brettach: ComMedia & Arte Verlag, 2000, pp. 99-100.
Viaggiando con Bonaviri. Itinerario tra arte e poesia, Il Ceppo n. 2, Bianchini, 2011, edited by Centro Studi Internazionale Giuseppe Bonaviri, p. 143 (photo and title display).
„Vorwort/Preface“, book preface in: Dörner, Michael: Bolisch : ana-, amphi-, dia-, hyper-, kata-, meta-, para-, sym- : Michael Dörner : Kunstraum Elbschloss, Hamburg, 6.2.-16.3.1997, with an introduction by Dagmar Reichardt, Bielefeld: Kerber Verlag, 1998, pp. 6-9.
Postscript in: Cases, Cesare: Ade, ihr Zöpfe der Loreley. Über Deutschland, die Deutschen und die deutsche Literatur, (Europäische Bibliothek no. 22), Hamburg: Europäische Verlagsanstalt, 1996, pp. 153-156.
„Guido Piovene. Ein Europäer im 20. Jahrhundert“, in: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart, no. 11, München/Zürich: Piper Verlag, 1991, pp. 105-109.
„Introduzione/Einleitung“, introduction to the chapter „Cultura/Kultur“ and all other introductions within this chapter, [co-authored with Elena Agazzi], in: Deutsch-Italienisches Zentrum Villa Vigoni (Ed.): Manuale Italo-Tedesco. Deutsch-Italienisches Handbuch, Baden-Baden: Nomos Verlag, 1990, pp. 150-151; 151-152; 157; 196 (slightly revised 2nd edition taken over by the German Ministry of Foreign Affairs).
Reviewed in: Zibaldone. Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart, 11/1991, pp. 152-153; Corriere d’Italia, 30.08.1991, p. 6; Italienisch 26/1992; Sipario 1993.
„Dibbuk der Unsichtbare. Exklusiv-Interview mit dem Schriftsteller Claudio Magris“, in: Zigzag. Das Italien-Magazin, no. 4/87, Hamburg: Italia Verlag, 1987, pp. 30/31.
„Der Heimat verbunden, der Zeit entzogen. Zu Enzo Cucchis Ausstellung Guida al disegno“, in: Zigzag. Das Italien-Magazin, no. 2/87, Hamburg: Italia Verlag, 1987, pp. 38-40.