Dagmar Reichardt

Professor of Media Industry and Transcultural Studies
at the Latvian Academy of Culture in Riga, Latvia

Publications

Areas of Expertise: Cultural Studies and Culture Management with a focus on Musicology and Theater, Digital Humanities, Production Aesthetics, Transcultural Story Telling, European Comparative Studies, Modernism and Postmodernism, Critical Theory, Italian Migration and Postcolonial Studies, Italian Literature and Culture of the Novecento, Sicilian Studies.

These areas offer many fruitful subjects for a PhD-Thesis, or for Graduate and Postgraduate Research. Please don't hesitate to contact me for further information.

Indications of reviews include short mentions of titles or of personal focused details in the secondary literature and don’t claim to any completeness.

2014

Lunaria

„Lunaria. In der leuchtenden Freude der Täuschung”, in: Etta Scollo, Lunaria. Dalla favola teatrale di Vincenzo Consolo, CD-booklet, Jazzhaus Records (in-akustik), 28.2.2014 [academic advice by Dagmar Reichardt].

 

Mein Bonaviri

„Mein Bonaviri”, essay on the occasion of the 90th birthday of the Sicilian author Giuseppe Bonaviri, in: Kultur-Port. Der Kompass der Künste, online publication on www.kultur-port.de, 11.07.2014.

Meisterkurs Kulturmanagement

Mail aus Riga n. 123, p. 4-5

"Meisterkurs Kulturmanagement: Verständigung durch Musik in Riga", in: Mail aus Riga. Kultur - Medien - Riga, [E-paper], December 2014, n. 123, p. 4-5 [students' report on a class given by D.R.].

Migrationsliteratur Italiens

„Giuseppe Bonaviri - einer der Gründungsväter der Migrationsliteratur Italiens“, online publication: www.kultur-port.de, 21.03.2014.

The Midnight Tale

Marco Beasley: Midnight Tales

„Die Mitternachtsgeschichte”, in: Marco Beasley, Il racconto di mezzanotte [The Midnight Tale], translation of the songtexts from Italian into German by Dagmar Reichardt, CD-booklet and program of the live concert by Marco Beasley at Musikfestspiele Potsdam, Germany (Nacht der Antike: Marco Beasley) on the occasion of the program Mittelmeer. Zwischen Traum und Antike, 13.-29.6.2014, Park Sanssoucis/Bildergalerie, Potsdam/Germany, 22.6.2014.

Villa Vigoni

„Villa Vigoni: Gewalt, kulturelles Gedächtnis und Transkulturalität”, online publication: www.kultur-port.de, 11.11.2014.

2013

Ernst und Leichtigkeit

"Ernst und Leichtigkeit im frühen Nachkriegswerk von Giuseppe Bonaviri und Paul Willems", in: Kathrin Ackermann and Susanne Winter (Ed.): Nach allen Regeln der Kunst. Werke und Studien zur Literatur-, Kunst- und Musikproduktion. Für Peter Kuon zum 60. Geburtstag, (Austria: Forschung und Wissenschaft. Literatur- und Sprachwissenschaft, vol. 23), Wien/Münster: LIT, 2013, pp. 105-118.

Kreative Spiele

"Kreative Spiele der literarischen Sinnhaftig- und Sinnlosigkeit. Giuseppe Bonaviris Roman Il fiume di pietra (1964) und Paul Willems' Theaterstück La ville à voile (1969)", in: Sonja Klimek, Julian Reidy and Markus Winkler (Ed.): Die Literatur und ihr Spiel. La littérature et son jeu, in: Colloquium Helveticum 43/2012, (Cahiers suisses de littérature générale et comparée. Schweizer Hefte für allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft. Quaderni svizzeri di letteratura generale e comparata. Swiss Review of General and Comparative Literature), Freiburg/Schweiz: Academic Press Fribourg, 2013, pp. 82-95.

La scrittura come terapia

"La presenza subalterna in Italia e la scrittura come terapia", in: Incontri. Rivista europea di studi italiani, vol. 28/1, Italy's Colonial Past Reconsidered, Utrecht University Library Open Access Journals, 2013, pp. 16-24.

Transkulturelle Gewaltaspekte

"Transkulturelle Gewaltaspekte in der zeitgenössischen scrittura femminile italofona: Sibhatu, Ali Farah, Ghermandi, Scego", in: Martha Kleinhans and Richard Schwaderer (Ed.): Transkulturelle italophone Literatur. Letteratura italofona transculturale, Würzburg: Königshausen & Neumann, 2013, pp. 115-137.

Trauma e autobiografismo

"Trauma e autobiografismo in Pirandello e Bonaviri", in: Bart Van den Bossche, Monica Jansen and Natalie Dupré (Ed.): Finzioni & finzioni. Illusione e affabulazione in Pirandello e nel modernismo europeo. Atti del Convegno Internazionale Lovanio/Anversa, 19-21 maggio 2010, Helmond/Firenze: Stichting Luigi Pirandello/Franco Cesati Editore, 2013, pp. 301-311.

2012

Versionen und Visionen

"Versionen und Visionen. Translatorische und figurenkonzeptionelle Textveränderungsprozesse aufgezeigt an zwei Theaterentwürfen von Paul Willems' Off et la lune", in: Angela Fabris and Willi Jung (Ed.): Charakterbilder. Zur Poetik des literarischen Porträts. Festschrift für Helmut Meter, (Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog/Le dialogue scientifique franco-allemand, no. 2), Göttingen: V&R Unipress/Bonn University Press, 2012, pp. 557-582.

Cultura cosmopolita

"Cultura cosmopolita: migrazione, modificazione e modernità liquida nei testi di Salah Methnani, Magdi Allam e Cristina Ali Farah", in: Corinna Salvadori Lonergan (Ed.): Insularità e cultura mediterranea nella lingua e nella letteratura italiana. Atti del XIX Congresso dell'AIPI Cagliari, 25-28 agosto 2010, (Civiltà Italiana Nuova Serie, n. 7/2012), 2 voll., Firenze: Franco Cesati Editore, vol. 2 ("L'altro Mediterraneo e altre sponde"), 2012, pp. 397-407.

Letteratura di migrazione e scrittura empatica

"Bonaviri terapeuta. Letteratura di migrazione e scrittura empatica", in: Angelo Pagliardini and Alexandra Vranceanu (Ed.): Migrazione e patologie dell'humanitas nella letteratura europea contemporanea, (Forum Translationswissenschaft, n. 14), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2012, pp. 219-230.

The Doctor as Poet – The Poet as Doctor

„The doctor as poet – The poet as doctor. Trauma, therapeutic autobiography and the power of literature”, Ars et Medicina symposium, The Norwegian Institute in Rome, Villa Sciarra, Viale XXX. Aprile 33, Rome/Italy, organized by the Institute of Art History of the University of Oslo/Norway (Einar Petterson), 7.-.8.5.2012, published as a podcast and on I-tunes on the website of the Ars et Medicina symposium.

Vincenzo Consolo

"Italienischer Schriftsteller Vincenzo Consolo verstorben", in: Kultur-Port.de [News], online publication on www.kultur-port.de, 23.1.2012.

Wie human sind die Humanities?

„Wie human sind die Humanities?“, online publication: kultur-port.de, 18.08.2012.

2011

Altona: Der Glanz des Widerstands

„Vorwort” (co-authored with Claus Friede), in: Der Geist der Palmaille by Ruth Pinnau, Hamburg: Storck Verlag, 2011, pp. 1-7.

Second print, slightly revised:: „Altona: Der Glanz des Widerstands” (co-authored with Claus Friede), online publication on kultur-port.de, 28.07.2011.

Dagmar Reichardt

„Dagmar Reichardt“, in: Bildung und Forschung in der Provinz Groningen, Books LLC®, Wiki Series, Memphis/USA, 2011, pp. 10-12.

Die große ‚Kleine Mutter’ aus Somalia

„Die große ‚Kleine Mutter’ aus Somalia – ein Interview mit Cristina Ubax Ali Farah“ by Aline Wetzelaer and Ineke Minuscoli, online publication: kultur-port.de, 26.07.2011 (ghostwriting and scientific consulting).

Giudizi sul romanzo

„Giudizi sul romanzo“, in: Quatriglio, Giuseppe: L’uomo che non voleva essere padre, Soveria Mannelli: Iride Edizioni, gruppo Rubettino, 2011(2), p. 100/101 [comment by D.R. to the second edition of the novel by Giuseppe Quatriglio].

Martina Gedeck erhält Emder Schauspielpreis

„Filmfest Emden-Norderney: Martina Gedeck erhält Emder Schauspielpreis 2011“, online publication: kultur-port.de, 19.06.2011.

Sur la théorie d'une Francophonie transculturelle

"Sur la théorie d'une Francophonie transculturelle: État des lieux et intérêt didactique", in: Relief. Revue électronique de littérature française, vol. 5, n. 2 (2011), „La Francophonie du Nord au Sud: Manifestations du transculturel dans la littérature et le théâtre francophones”, Utrecht: Université d’Utrecht, 2011, online publication on www.revue-relief.org, pp. 4-20.

Wir sind alle anders

„Wir sind alle anders: Edith Bruck zum Trauma der Shoah im dritten Jahrtausend“ by Aline Wetzelaer and Ineke Minuscoli, online publication: kultur-port.de, 14.12.2011 (ghostwriting and scientific consulting).

2010

About "Le storie dei grandi d’Europa: Hermann Hesse"

Radio interview by Tiziana di Simone on the subject of „Le storie dei grandi d’Europa: Hermann Hesse”, in the section of the program „In Europa: Alla scoperta del ‚nuovo’ nel vecchio continente”, RAI Radio Uno, on air 15.6.2010, 9:35-10:00 a.m.

Award Winners

Universität Bremen, Germany (ed.): "Important Academic Awards of Members of the University of Bremen", List of Award Winners, online research profile, 2010 [2007 entry: "XXXIV. Internationaler Italianistikpreis Flaiano"].

Dante da Filalete ai Paesi Bassi

„Dante da Filalete ai Paesi Bassi. Notevoli traduzioni nordiche”, in: Dante Marianacci (Ed.): Il Dante degli altri. La Divina Commedia nella letteratura europea del Novecento, Wien: Istituto Italiano di Cultura, 2010, pp. 45-54.

Die Frankfurter Buchmesse und das Buch als Kulturgut

„Die Frankfurter Buchmesse und das Buch als Kulturgut“, online publication: kultur-port.de, 05.10.2010.

Le relazioni culturali italo-tedesche

„Le relazioni culturali italo-tedesche“, in: Begenat-Neuschäfer, Anne (Ed.): Manuale di civiltà italiana. Materiali ed approcci didattici, in collaboration with Christiane Eck, Giuseppe Messuti, Federico Navire and Melinda Veggian, Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2010, pp. 487-510.

L’eredità di Sciascia

„L’eredità di Sciascia nel nuovo noir siciliano. Testimonianze regionali tra tradizione e trash”, in: Incontri. Rivista europea di studi italiani, Amsterdam/Utrecht: APA-Holland University Press, 2010/1, pp. 37-46.

The Glocation of Culture

„The Glocation of Culture. Alcune riflessioni transmoderne sulla condizione del sud”, in: Saverio Carpentieri, Angelo Pagliardini, Barbara Tasser, and Lew Zybatow (Ed.): Italia e “Italie”. Identità di un paese al plurale, (Forum Translationswissenschaft, no. 13), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2010, pp. 77-84.

2009

"Il re pensieroso" come controdiscorso iniziatico

Il re pensieroso come controdiscorso iniziatico: Ugo Betti e la Germania”, in: Joseph Farrell and Franco Musarra (Ed.): Ugo Betti today. L’attualità di Ugo Betti. Atti del Convegno Internazionale del Dipartimento di Italiano dell’University of Strathclyde, Glasgow (24-25 aprile 2008), Firenze: Franco Cesati Editore, (Quaderni della Rassegna, no. 56), 2009, pp. 113-123.

Bonaviri Passed Away

"Schriftsteller Giuseppe Bonaviri verstorben", online news: www.Kultur-Port.de, 22.3.2009.

Read the news: http://www.kultur-port.de/index.php/kunst-kultur-news/108-giuseppe-bonaviri-verstorben.html

Dichtung und Prosa

„Dichtung und Prosa. Der sizilianische Schriftsteller Giuseppe Bonaviri ist gestorben“, in: Neue Zürcher Zeitung, International Edition, no. 69, 24.3.2009, p. 25.

Giuseppe Bonaviri 1924-2009

„Giuseppe Bonaviri 1924-2009”, in: Italienisch. Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur, no. 61, May 2009, pp. 187-188.

Kultur-Port

Kultur-Port. Der Kompass der Künste: interactive online feuilleton, editorial collaboration; URL: www.kultur-port.de.

[Since 2009]

Le anticipazioni scientifico-tecnologiche in Bonaviri e Calvino

„Le anticipazioni scientifico-tecnologiche in Giuseppe Bonaviri e Italo Calvino”, in: Dante Marianacci (Ed.): Arte e scienza nella letteratura italiana del Novecento, Vienna: Istituto Italiano di Cultura, 2009, pp. 39-47.

Libro di Pietra, la nuova pagina

„Libro di Pietra, la nuova pagina. Inaugurata ieri mattina in memoria di Giuseppe Bonaviri“, in: La Provincia, (Arpino), 17.05.2009, p. 43.

Libro di Pietra, omaggio a Bonaviri

„Libro di Pietra, omaggio a Bonaviri. Arpino: Nel pomeriggio il ricordo dello scrittore appena scomparso con autorevoli ospiti“, in: La Provincia, (Arpino), 16.05.2009, p. 39.

Seine Bücher werden bleiben

Bonaviri passed away on 21 March 2009 in the Ciociaria (close to Rome)

„Seine Bücher werden bleiben. Zum Tod von Giuseppe Bonaviri“, in: Hamburger Abendblatt, online publication: abendblatt.de, 23.3.2009.

Second prints: „Bonaviris Bücher bleiben“, online publication: kultur-port.de, 23.3.2009; „Bonaviris Bücher bleiben“, in: Corriere d’Italia. Giornale italiano in Germania fondato nel 1951, April 2009, p. 22; „Bonaviris Bücher bleiben“, in: Corriere d’Italia. Giornale italiano in Germania fondato nel 1951. Il più diffuso all’estero, online publication: corritalia.de, 14.4.2009; „Zum Tod von Giuseppe Bonaviri. Seine Bücher werden bleiben“, in: Il Libro di Pietra 2009. In memoria di Giuseppe Bonaviri, XXIX Certamen Ciceronianum Arpinas, Arpino: Arpinate Stampa, May 2009, s.p.

Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana

Book cover

Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana. Atti del XVII Congresso A.I.P.I. Ascoli Piceno, 22-26 agosto 2006, 4 volumes, edited by Michel Bastiaensen, Alberto Bianchi, Pietro De Marchi, Dagmar Reichardt, Daragh O’Connell, Corinna Salvatori Lonergan, Roman Sosnowski, Bart Van den Bossche, Ineke Vedder, (Civiltà Italiana. Pubblicazioni dell’Associazione Internazionale Professori d’Italiano. Nuova serie no. 5 – 2009), vol. 1 („Linguistica e didattica”), vol. 2 („Letteratura dalle origini all’Ottocento”), vol. 3 („Narrativa del Novecento e degli anni Duemila”) and vol. 4 („Poesia, autobiografia, cultura”), Bruxelles: A.I.P.I. – Associazione Internazionale Professori d’Italiano, published in Internet at: www.infoaipi.org, 2009, 289 pp. (vol. 1), 317 pp. (vol. 2), 487 pp. (vol. 3) and 625 pp. (vol. 4).

2008

Curtoni: "Blondzöpfchen"

Curtoni, Matteo: „Blondzöpfchen“ (original title: „Treccine bionde“, in: Gioventú cannibale. La prima antologia italiana dell’orrore estremo, edited by Daniele Brolli, Einaudi Tascabili Stile libero no. 400, Torino: Einaudi, 1996, pp. 95-102), in: Hamburg Pur, special issue Filmfest Hamburg 2008, „Das offizielle Filmfest Hamburg Programm 25.09.-02.20.2008” (theme: „Lonely in the Mass”), edited by FilmFest Hamburg GmbH, 2008, pp. 22-23.

Die europäische Hinterlassenschaft italienischer Lyriktradition um die Jahrtausendwende

„Die europäische Hinterlassenschaft italienischer Lyriktradition um die Jahrtausendwende: Transmoderne, Mitomodernismo und die Lebendigkeit eines Genres”, postscript in: Marianacci, Dante: Herren des Windes / Signori del vento. Gedichte: Italienisch und Deutsch, translated by Antonio Staude, with a postscript by Dagmar Reichardt, Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2008, pp. 101-115.

In Italian under the title: „Le molte culture nella poesia di Marianacci“, in: Oggi e domani. Rivista mensile di cultura e attualità, year: XXXVI, no. 3/4, March – April 2008, pp. 15-18.

La piazza in primo piano

„La piazza in primo piano. Costruzioni storiche di Antonio Tabucchi”, in: Marianacci, Dante (Ed.): La lingua e la piazza nella letteratura e nella cultura italiana del Novecento, Wien: Istituto Italiano di Cultura Vienna, 2008, pp. 25-35.

Webster's Timeline History

Book cover

Professor Philip M. Parker, Ph.D. (ed.): "Peter Lang: Publisher of 'L'Europa che comincia e finisce: la Sicilua' [...]", in: Reichardt. Webster's Timeline History 1672-2007, San Diego, California: ICON Group International, 2008, p. 71 [title display]. 

2007

A Dagmar Reichardt il 34.mo Premio Flaiano

D.R. during the Ceremony of the XXXIV International Flaiano Prize 2007

„A Dagmar Reichardt il 34.mo Premio Flaiano“, personally focused newspaper report about the Flaiano International Prize for Italian Studies awarded to D.R. on 8.7.2007 in Pescara/Italy, in: Corriere d’Italia. Giornale italiano in Germania dal 1951, June 2007, p. 7.

A Hisham Matar il Premio internazionale Flaiano di letteratura

„A Hisham Matar il Premio internazionale Flaiano di letteratura“, press release about the Flaiano International Prize for Italian Studies awarded to D.R. on 8.7.2007 in Pescara/Italy, in: PrimaDaNoi.it – Il primo quotidiano on line per l’Abruzzo, 22.06.2007, Internet publication: www.primadanoi.it/news/506810/A-Hisham-Matar-il-Premio-internazionale-Flaiano--di-letteratura.html.

Bonaviri in Germania

„Bonaviri in Germania: traduzione, ricezione, prospettive”, in: Sarah Zappulla Muscarà (Ed.): Parole in viaggio. Traduzioni e traduttori di Giuseppe Bonaviri. Atti del Convegno Internazionale di Studi Mineo-Catania 11-12 luglio 2004, Catania: La Cantinella, (Quaderni dell’Istituto di Storia dello Spettacolo Siciliano, no. 5), 2007, pp. 107-125.

Costruzioni transculturali

„Costruzioni transculturali: costanti europee e scatti d’interscambio dinamico nei testi poetici di Freni, Bonaviri, Balistreri e Scollo“, in: Bart van den Bossche, Philiep Bossier, Koenraad Du Pont, Natalie Dupré, Rosario Gennaro, Isabelle Melis, Heidi Salaets (Ed.): „Innumerevoli contrasti d’innesti”: la poesia del Novecento (e altro). Miscellanea in onore di Franco Musarra, University Leuven Nuova Serie no. 11, 2 vols., Firenze/Leuven: Cesati/Leuven University Press, 2007, vol. 1, pp. 339-355.

Dacia Maraini: Geleitwort

Maraini, Dacia: „Geleitwort von Dacia Maraini“, in: Pasolini, Pier Paolo: Der heilige Paulus (original title: San Paolo, 1977), film-script, with a foreword by Dacia Maraini, translated, edited and with a critical commentary by Dagmar Reichardt and Reinhold Zwick, Marburg: Schüren Verlag, 2007, pp. 7-10.

Pages

2014

Lunaria

„Lunaria. In der leuchtenden Freude der Täuschung”, in: Etta Scollo, Lunaria. Dalla favola teatrale di Vincenzo Consolo, CD-booklet, Jazzhaus Records (in-akustik), 28.2.2014 [academic advice by Dagmar Reichardt].

 

Mein Bonaviri

„Mein Bonaviri”, essay on the occasion of the 90th birthday of the Sicilian author Giuseppe Bonaviri, in: Kultur-Port. Der Kompass der Künste, online publication on www.kultur-port.de, 11.07.2014.

Meisterkurs Kulturmanagement

Mail aus Riga n. 123, p. 4-5

"Meisterkurs Kulturmanagement: Verständigung durch Musik in Riga", in: Mail aus Riga. Kultur - Medien - Riga, [E-paper], December 2014, n. 123, p. 4-5 [students' report on a class given by D.R.].

Migrationsliteratur Italiens

„Giuseppe Bonaviri - einer der Gründungsväter der Migrationsliteratur Italiens“, online publication: www.kultur-port.de, 21.03.2014.

The Midnight Tale

Marco Beasley: Midnight Tales

„Die Mitternachtsgeschichte”, in: Marco Beasley, Il racconto di mezzanotte [The Midnight Tale], translation of the songtexts from Italian into German by Dagmar Reichardt, CD-booklet and program of the live concert by Marco Beasley at Musikfestspiele Potsdam, Germany (Nacht der Antike: Marco Beasley) on the occasion of the program Mittelmeer. Zwischen Traum und Antike, 13.-29.6.2014, Park Sanssoucis/Bildergalerie, Potsdam/Germany, 22.6.2014.

Villa Vigoni

„Villa Vigoni: Gewalt, kulturelles Gedächtnis und Transkulturalität”, online publication: www.kultur-port.de, 11.11.2014.

2013

Ernst und Leichtigkeit

"Ernst und Leichtigkeit im frühen Nachkriegswerk von Giuseppe Bonaviri und Paul Willems", in: Kathrin Ackermann and Susanne Winter (Ed.): Nach allen Regeln der Kunst. Werke und Studien zur Literatur-, Kunst- und Musikproduktion. Für Peter Kuon zum 60. Geburtstag, (Austria: Forschung und Wissenschaft. Literatur- und Sprachwissenschaft, vol. 23), Wien/Münster: LIT, 2013, pp. 105-118.

Kreative Spiele

"Kreative Spiele der literarischen Sinnhaftig- und Sinnlosigkeit. Giuseppe Bonaviris Roman Il fiume di pietra (1964) und Paul Willems' Theaterstück La ville à voile (1969)", in: Sonja Klimek, Julian Reidy and Markus Winkler (Ed.): Die Literatur und ihr Spiel. La littérature et son jeu, in: Colloquium Helveticum 43/2012, (Cahiers suisses de littérature générale et comparée. Schweizer Hefte für allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft. Quaderni svizzeri di letteratura generale e comparata. Swiss Review of General and Comparative Literature), Freiburg/Schweiz: Academic Press Fribourg, 2013, pp. 82-95.

La scrittura come terapia

"La presenza subalterna in Italia e la scrittura come terapia", in: Incontri. Rivista europea di studi italiani, vol. 28/1, Italy's Colonial Past Reconsidered, Utrecht University Library Open Access Journals, 2013, pp. 16-24.

Transkulturelle Gewaltaspekte

"Transkulturelle Gewaltaspekte in der zeitgenössischen scrittura femminile italofona: Sibhatu, Ali Farah, Ghermandi, Scego", in: Martha Kleinhans and Richard Schwaderer (Ed.): Transkulturelle italophone Literatur. Letteratura italofona transculturale, Würzburg: Königshausen & Neumann, 2013, pp. 115-137.

Trauma e autobiografismo

"Trauma e autobiografismo in Pirandello e Bonaviri", in: Bart Van den Bossche, Monica Jansen and Natalie Dupré (Ed.): Finzioni & finzioni. Illusione e affabulazione in Pirandello e nel modernismo europeo. Atti del Convegno Internazionale Lovanio/Anversa, 19-21 maggio 2010, Helmond/Firenze: Stichting Luigi Pirandello/Franco Cesati Editore, 2013, pp. 301-311.

2012

Versionen und Visionen

"Versionen und Visionen. Translatorische und figurenkonzeptionelle Textveränderungsprozesse aufgezeigt an zwei Theaterentwürfen von Paul Willems' Off et la lune", in: Angela Fabris and Willi Jung (Ed.): Charakterbilder. Zur Poetik des literarischen Porträts. Festschrift für Helmut Meter, (Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog/Le dialogue scientifique franco-allemand, no. 2), Göttingen: V&R Unipress/Bonn University Press, 2012, pp. 557-582.

Cultura cosmopolita

"Cultura cosmopolita: migrazione, modificazione e modernità liquida nei testi di Salah Methnani, Magdi Allam e Cristina Ali Farah", in: Corinna Salvadori Lonergan (Ed.): Insularità e cultura mediterranea nella lingua e nella letteratura italiana. Atti del XIX Congresso dell'AIPI Cagliari, 25-28 agosto 2010, (Civiltà Italiana Nuova Serie, n. 7/2012), 2 voll., Firenze: Franco Cesati Editore, vol. 2 ("L'altro Mediterraneo e altre sponde"), 2012, pp. 397-407.

Letteratura di migrazione e scrittura empatica

"Bonaviri terapeuta. Letteratura di migrazione e scrittura empatica", in: Angelo Pagliardini and Alexandra Vranceanu (Ed.): Migrazione e patologie dell'humanitas nella letteratura europea contemporanea, (Forum Translationswissenschaft, n. 14), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2012, pp. 219-230.

The Doctor as Poet – The Poet as Doctor

„The doctor as poet – The poet as doctor. Trauma, therapeutic autobiography and the power of literature”, Ars et Medicina symposium, The Norwegian Institute in Rome, Villa Sciarra, Viale XXX. Aprile 33, Rome/Italy, organized by the Institute of Art History of the University of Oslo/Norway (Einar Petterson), 7.-.8.5.2012, published as a podcast and on I-tunes on the website of the Ars et Medicina symposium.

Vincenzo Consolo

"Italienischer Schriftsteller Vincenzo Consolo verstorben", in: Kultur-Port.de [News], online publication on www.kultur-port.de, 23.1.2012.

Wie human sind die Humanities?

„Wie human sind die Humanities?“, online publication: kultur-port.de, 18.08.2012.

2011

Altona: Der Glanz des Widerstands

„Vorwort” (co-authored with Claus Friede), in: Der Geist der Palmaille by Ruth Pinnau, Hamburg: Storck Verlag, 2011, pp. 1-7.

Second print, slightly revised:: „Altona: Der Glanz des Widerstands” (co-authored with Claus Friede), online publication on kultur-port.de, 28.07.2011.

Dagmar Reichardt

„Dagmar Reichardt“, in: Bildung und Forschung in der Provinz Groningen, Books LLC®, Wiki Series, Memphis/USA, 2011, pp. 10-12.

Die große ‚Kleine Mutter’ aus Somalia

„Die große ‚Kleine Mutter’ aus Somalia – ein Interview mit Cristina Ubax Ali Farah“ by Aline Wetzelaer and Ineke Minuscoli, online publication: kultur-port.de, 26.07.2011 (ghostwriting and scientific consulting).

Giudizi sul romanzo

„Giudizi sul romanzo“, in: Quatriglio, Giuseppe: L’uomo che non voleva essere padre, Soveria Mannelli: Iride Edizioni, gruppo Rubettino, 2011(2), p. 100/101 [comment by D.R. to the second edition of the novel by Giuseppe Quatriglio].

Martina Gedeck erhält Emder Schauspielpreis

„Filmfest Emden-Norderney: Martina Gedeck erhält Emder Schauspielpreis 2011“, online publication: kultur-port.de, 19.06.2011.

Sur la théorie d'une Francophonie transculturelle

"Sur la théorie d'une Francophonie transculturelle: État des lieux et intérêt didactique", in: Relief. Revue électronique de littérature française, vol. 5, n. 2 (2011), „La Francophonie du Nord au Sud: Manifestations du transculturel dans la littérature et le théâtre francophones”, Utrecht: Université d’Utrecht, 2011, online publication on www.revue-relief.org, pp. 4-20.

Wir sind alle anders

„Wir sind alle anders: Edith Bruck zum Trauma der Shoah im dritten Jahrtausend“ by Aline Wetzelaer and Ineke Minuscoli, online publication: kultur-port.de, 14.12.2011 (ghostwriting and scientific consulting).

2010

About "Le storie dei grandi d’Europa: Hermann Hesse"

Radio interview by Tiziana di Simone on the subject of „Le storie dei grandi d’Europa: Hermann Hesse”, in the section of the program „In Europa: Alla scoperta del ‚nuovo’ nel vecchio continente”, RAI Radio Uno, on air 15.6.2010, 9:35-10:00 a.m.

Award Winners

Universität Bremen, Germany (ed.): "Important Academic Awards of Members of the University of Bremen", List of Award Winners, online research profile, 2010 [2007 entry: "XXXIV. Internationaler Italianistikpreis Flaiano"].

Dante da Filalete ai Paesi Bassi

„Dante da Filalete ai Paesi Bassi. Notevoli traduzioni nordiche”, in: Dante Marianacci (Ed.): Il Dante degli altri. La Divina Commedia nella letteratura europea del Novecento, Wien: Istituto Italiano di Cultura, 2010, pp. 45-54.

Die Frankfurter Buchmesse und das Buch als Kulturgut

„Die Frankfurter Buchmesse und das Buch als Kulturgut“, online publication: kultur-port.de, 05.10.2010.

Le relazioni culturali italo-tedesche

„Le relazioni culturali italo-tedesche“, in: Begenat-Neuschäfer, Anne (Ed.): Manuale di civiltà italiana. Materiali ed approcci didattici, in collaboration with Christiane Eck, Giuseppe Messuti, Federico Navire and Melinda Veggian, Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2010, pp. 487-510.

L’eredità di Sciascia

„L’eredità di Sciascia nel nuovo noir siciliano. Testimonianze regionali tra tradizione e trash”, in: Incontri. Rivista europea di studi italiani, Amsterdam/Utrecht: APA-Holland University Press, 2010/1, pp. 37-46.

The Glocation of Culture

„The Glocation of Culture. Alcune riflessioni transmoderne sulla condizione del sud”, in: Saverio Carpentieri, Angelo Pagliardini, Barbara Tasser, and Lew Zybatow (Ed.): Italia e “Italie”. Identità di un paese al plurale, (Forum Translationswissenschaft, no. 13), Frankfurt a.M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang, 2010, pp. 77-84.

2009

"Il re pensieroso" come controdiscorso iniziatico

Il re pensieroso come controdiscorso iniziatico: Ugo Betti e la Germania”, in: Joseph Farrell and Franco Musarra (Ed.): Ugo Betti today. L’attualità di Ugo Betti. Atti del Convegno Internazionale del Dipartimento di Italiano dell’University of Strathclyde, Glasgow (24-25 aprile 2008), Firenze: Franco Cesati Editore, (Quaderni della Rassegna, no. 56), 2009, pp. 113-123.

Bonaviri Passed Away

"Schriftsteller Giuseppe Bonaviri verstorben", online news: www.Kultur-Port.de, 22.3.2009.

Read the news: http://www.kultur-port.de/index.php/kunst-kultur-news/108-giuseppe-bonaviri-verstorben.html

Dichtung und Prosa

„Dichtung und Prosa. Der sizilianische Schriftsteller Giuseppe Bonaviri ist gestorben“, in: Neue Zürcher Zeitung, International Edition, no. 69, 24.3.2009, p. 25.

Giuseppe Bonaviri 1924-2009

„Giuseppe Bonaviri 1924-2009”, in: Italienisch. Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur, no. 61, May 2009, pp. 187-188.

Kultur-Port

Kultur-Port. Der Kompass der Künste: interactive online feuilleton, editorial collaboration; URL: www.kultur-port.de.

[Since 2009]

Le anticipazioni scientifico-tecnologiche in Bonaviri e Calvino

„Le anticipazioni scientifico-tecnologiche in Giuseppe Bonaviri e Italo Calvino”, in: Dante Marianacci (Ed.): Arte e scienza nella letteratura italiana del Novecento, Vienna: Istituto Italiano di Cultura, 2009, pp. 39-47.

Libro di Pietra, la nuova pagina

„Libro di Pietra, la nuova pagina. Inaugurata ieri mattina in memoria di Giuseppe Bonaviri“, in: La Provincia, (Arpino), 17.05.2009, p. 43.

Libro di Pietra, omaggio a Bonaviri

„Libro di Pietra, omaggio a Bonaviri. Arpino: Nel pomeriggio il ricordo dello scrittore appena scomparso con autorevoli ospiti“, in: La Provincia, (Arpino), 16.05.2009, p. 39.

Seine Bücher werden bleiben

Bonaviri passed away on 21 March 2009 in the Ciociaria (close to Rome)

„Seine Bücher werden bleiben. Zum Tod von Giuseppe Bonaviri“, in: Hamburger Abendblatt, online publication: abendblatt.de, 23.3.2009.

Second prints: „Bonaviris Bücher bleiben“, online publication: kultur-port.de, 23.3.2009; „Bonaviris Bücher bleiben“, in: Corriere d’Italia. Giornale italiano in Germania fondato nel 1951, April 2009, p. 22; „Bonaviris Bücher bleiben“, in: Corriere d’Italia. Giornale italiano in Germania fondato nel 1951. Il più diffuso all’estero, online publication: corritalia.de, 14.4.2009; „Zum Tod von Giuseppe Bonaviri. Seine Bücher werden bleiben“, in: Il Libro di Pietra 2009. In memoria di Giuseppe Bonaviri, XXIX Certamen Ciceronianum Arpinas, Arpino: Arpinate Stampa, May 2009, s.p.

Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana

Book cover

Tempo e memoria nella lingua e nella letteratura italiana. Atti del XVII Congresso A.I.P.I. Ascoli Piceno, 22-26 agosto 2006, 4 volumes, edited by Michel Bastiaensen, Alberto Bianchi, Pietro De Marchi, Dagmar Reichardt, Daragh O’Connell, Corinna Salvatori Lonergan, Roman Sosnowski, Bart Van den Bossche, Ineke Vedder, (Civiltà Italiana. Pubblicazioni dell’Associazione Internazionale Professori d’Italiano. Nuova serie no. 5 – 2009), vol. 1 („Linguistica e didattica”), vol. 2 („Letteratura dalle origini all’Ottocento”), vol. 3 („Narrativa del Novecento e degli anni Duemila”) and vol. 4 („Poesia, autobiografia, cultura”), Bruxelles: A.I.P.I. – Associazione Internazionale Professori d’Italiano, published in Internet at: www.infoaipi.org, 2009, 289 pp. (vol. 1), 317 pp. (vol. 2), 487 pp. (vol. 3) and 625 pp. (vol. 4).

2008

Curtoni: "Blondzöpfchen"

Curtoni, Matteo: „Blondzöpfchen“ (original title: „Treccine bionde“, in: Gioventú cannibale. La prima antologia italiana dell’orrore estremo, edited by Daniele Brolli, Einaudi Tascabili Stile libero no. 400, Torino: Einaudi, 1996, pp. 95-102), in: Hamburg Pur, special issue Filmfest Hamburg 2008, „Das offizielle Filmfest Hamburg Programm 25.09.-02.20.2008” (theme: „Lonely in the Mass”), edited by FilmFest Hamburg GmbH, 2008, pp. 22-23.

Die europäische Hinterlassenschaft italienischer Lyriktradition um die Jahrtausendwende

„Die europäische Hinterlassenschaft italienischer Lyriktradition um die Jahrtausendwende: Transmoderne, Mitomodernismo und die Lebendigkeit eines Genres”, postscript in: Marianacci, Dante: Herren des Windes / Signori del vento. Gedichte: Italienisch und Deutsch, translated by Antonio Staude, with a postscript by Dagmar Reichardt, Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2008, pp. 101-115.

In Italian under the title: „Le molte culture nella poesia di Marianacci“, in: Oggi e domani. Rivista mensile di cultura e attualità, year: XXXVI, no. 3/4, March – April 2008, pp. 15-18.

La piazza in primo piano

„La piazza in primo piano. Costruzioni storiche di Antonio Tabucchi”, in: Marianacci, Dante (Ed.): La lingua e la piazza nella letteratura e nella cultura italiana del Novecento, Wien: Istituto Italiano di Cultura Vienna, 2008, pp. 25-35.

Webster's Timeline History

Book cover

Professor Philip M. Parker, Ph.D. (ed.): "Peter Lang: Publisher of 'L'Europa che comincia e finisce: la Sicilua' [...]", in: Reichardt. Webster's Timeline History 1672-2007, San Diego, California: ICON Group International, 2008, p. 71 [title display]. 

2007

A Dagmar Reichardt il 34.mo Premio Flaiano

D.R. during the Ceremony of the XXXIV International Flaiano Prize 2007

„A Dagmar Reichardt il 34.mo Premio Flaiano“, personally focused newspaper report about the Flaiano International Prize for Italian Studies awarded to D.R. on 8.7.2007 in Pescara/Italy, in: Corriere d’Italia. Giornale italiano in Germania dal 1951, June 2007, p. 7.

A Hisham Matar il Premio internazionale Flaiano di letteratura

„A Hisham Matar il Premio internazionale Flaiano di letteratura“, press release about the Flaiano International Prize for Italian Studies awarded to D.R. on 8.7.2007 in Pescara/Italy, in: PrimaDaNoi.it – Il primo quotidiano on line per l’Abruzzo, 22.06.2007, Internet publication: www.primadanoi.it/news/506810/A-Hisham-Matar-il-Premio-internazionale-Flaiano--di-letteratura.html.

Bonaviri in Germania

„Bonaviri in Germania: traduzione, ricezione, prospettive”, in: Sarah Zappulla Muscarà (Ed.): Parole in viaggio. Traduzioni e traduttori di Giuseppe Bonaviri. Atti del Convegno Internazionale di Studi Mineo-Catania 11-12 luglio 2004, Catania: La Cantinella, (Quaderni dell’Istituto di Storia dello Spettacolo Siciliano, no. 5), 2007, pp. 107-125.

Costruzioni transculturali

„Costruzioni transculturali: costanti europee e scatti d’interscambio dinamico nei testi poetici di Freni, Bonaviri, Balistreri e Scollo“, in: Bart van den Bossche, Philiep Bossier, Koenraad Du Pont, Natalie Dupré, Rosario Gennaro, Isabelle Melis, Heidi Salaets (Ed.): „Innumerevoli contrasti d’innesti”: la poesia del Novecento (e altro). Miscellanea in onore di Franco Musarra, University Leuven Nuova Serie no. 11, 2 vols., Firenze/Leuven: Cesati/Leuven University Press, 2007, vol. 1, pp. 339-355.

Dacia Maraini: Geleitwort

Maraini, Dacia: „Geleitwort von Dacia Maraini“, in: Pasolini, Pier Paolo: Der heilige Paulus (original title: San Paolo, 1977), film-script, with a foreword by Dacia Maraini, translated, edited and with a critical commentary by Dagmar Reichardt and Reinhold Zwick, Marburg: Schüren Verlag, 2007, pp. 7-10.

Pages